Cizí jazyk v podání profesionálů

Překlad

Cítíte, že by se vaše podnikání mohlo významně posunout a uspět na zahraničním trhu, jenže tak nějak zjišťujete, že vás brzdí vlastní jazyková bariéra? Nebojte se obrátit na profesionály, kteří se řídí heslem, kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem. Precizní překladatelská agentura vám zajistí překlady všeho druhu, rovněž také tlumočení a další služby týkající se jazykové úpravy, stylistiky či převodů formátů a dabingu. Kde takovou agenturu ale najdete?

50 jazyků pro běžné i odborné překlady

Ať už hodláte oslovit jakoukoliv zemi, odborníci jsou připraveni. Překladatelská agentura vám zprostředkuje běžné i odborné překlady, soudní či úřední překlady s razítkem i rychlé překlady, na které jednoduše spěcháte. Angličtina a dalších 49 jazyků bude využita také pro překlady webů, aplikací, konsekutivní tlumočení či simultánní tlumočení na obchodních schůzkách. Dáváte-li přednost modernímu Skype nástroji, pak je možné zařídit tlumočení i v této podobě a nedílnou součástí služeb jsou samozřejmě rovněž jazykové korektury. Jazykové práce zajišťují specialisté v oboru s letitými zkušenostmi, mnohdy i rodilí mluvčí či zkušení řečníci. Cizí pro ně nejsou obchodní témata i běžná mluva. Byť dnes patří mezi nejčastěji používané jazyky angličtina, vyplatí se investovat finance do kontrolních překladů a textací, aby byly vaše smlouvy, žádosti i návrhy spolupráce bezchybně interpretovány, popřípadě nevznikaly zbytečné dohady.

Překladač pomůže, ale nezachrání

Ani překladač ale není všemocný. S běžným e-mailem vám pravděpodobně úspěšně pomůže, ovšem na osobní jednání ho s sebou přivést nemůžete. Moderní překladatelská agentura sází především na kvalitu překladů a tlumočení, což je její primární vizitkou. S klienty přesně konzultuje požadavky, aby došlo k maximálnímu vyhovění a zajištění potřebných služeb. Neváhejte a vyzkoušejte to také a přesvědčte se, že práci skutečných znalců nezvládne ani ten nejlepší překladatelský program.

Sdílet článek